Экспертное сообщество по ремонту ванных комнат

Сослагательное наклонение в английском правило. Сослагательное наклонение в английском языке

Сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood) в английском языке используется для образования предложений, которые описывают не объективно свершившиеся или свершающиеся факты, а пожелания, предположения, намерения или верования. Несмотря на то, что категория наклонения в английском языке представлена тремя различными наклонениями: изъявительным, повелительным и сослагательным, тем не менее, повелительное наклонение стоит несколько особняком от двух других. А вот сослагательное наклонение является противоположным по отношению к изъявительному (the Indicative Mood), которое применяется в высказываниях, отражающих реальные факты, например:

The Indicative Mood

( Изъявительное наклонение )

The Subjunctive Mood

(Сослагательное наклонение)

Irene can speak English. / Ирен умеет говорить по-английски.

I wish Irene could speak English. / Хотел бы я, чтобы Ирен говорила по-английски (но она не говорит).

В современном английском языке формы глагола в сослагательном наклонении часто (но далеко не всегда) выглядят как идентичные формы изъявительного наклонения, поэтому данное грамматическое явление – далеко не самое заметное в английском языке. Для большинства глаголов единственной отличительной чертой форм сослагательного наклонения и изъявительного является употребление «нетипичных» для третьего и первого лица форм глаголов, например:

в остальном же формы сослагательного наклонения часто копируют соответствующие формы изъявительного наклонения.

Времена и формы сослагательного наклонения

Следует начать с того, что внутри сослагательного наклонения имеется разделение на S ubjunctive I – синтетические формы, во многом совпадающие с временными формами настоящего и прошедшего времен, и S ubjunctive II – аналитические формы, образуемые при помощи вспомогательных и модальных глаголов и bare infinitive – инфинитива без частицы to.

S ubjunctive I

Данная форма, в свою очередь подразделяется на несколько временных форм сослагательного наклонения, которые во многом похожи на формы настоящего и прошедшего времени изъявительного наклонения.

Present Simple
S ubjunctive I. Настоящее простое время в сослагательном наклонении первого типа

Эта форма представляет собой инфинитив глагола без частицы to (так называемый bare infinitive ), который совсем не изменяется в зависимости от лица подлежащего, например:

It is advisable that he care of his health and give up smoking.

Целесообразно, чтобы он заботился о своем здоровье и бросил курить.

Ann recommended that she be in the classroom during the test.

I suggest that we visit him together.

Я предлагаю нам навестить его вместе.

Эта форма соотносится с настоящим или будущим действием и находит применение в официально-деловом, научном и публицистическом стилях повествования, с некоторым явным уклоном в сторону возвышенного стиля речи. Зачастую предложения, содержащие Present Simple Subjunctive I, вводятся следующими словами и выражениями:

It is advisable that …

Целесообразно, чтобы …

It is important that …

Важно, чтобы …

It is nesessary that…

Необходимо, чтобы …

to request that…

просить, делать запрос на то, чтобы …

to ask that…

просить, чтобы …

to suggest that…

предложить сделать что-либо

to insist that…

настаивать на том, чтобы …

to advise that…

посоветовать сделать что-либо …

to demand that…

требовать, чтобы …

Конечно, такая форма встречается довольно редко. Однако есть ряд устойчивых выражений, где ее можно увидеть, в частности:

Go d bless you!

Да благословит Вас Бог!

Long live the King!

Да здравствует король!

God forbid!

Господи упаси!

Far be it from me to…

У меня и в мыслях не было …

P as t Simple S ubjunctive I.

Данная форма очень удачно для изучающих английский язык совпадает с формой изъявительного наклонения, а обозначает некое скорее невыполнимое (нереальное) пожелание, условие, относящееся к настоящему или будущему. Оно часто встречается в второго типа, выражающих неосуществимое или нереальное в данной ситуации условие, например:

If she didn’t speak English, we would probably get lost in this British town.

Если бы она не говорила по-английски, мы бы вероятно заблудились в этом британском городке.

I wouldn’t mind going on this tour if it didn’t cost so much.

Я был бы не против съездить в этот тур, если бы он не стоил так дорого.

Еще одной сферой применения подобных предложений является их употребление в конструкциях характера … /if only… /as though… / as if… / it’s (high / about) time… , которые также служат для выражения нереальных действий или состояний.

I wish I owned a flat, and now I have to spend a lot of money to rent one.

Жаль, что у меня нет своей квартиры, и мне приходится тратить много денег, чтобы ее снимать.

If only he came back soon!

Вот бы он скорее вернулся!

Terry looks so excited as though he had something important to tell us.

Терри выглядит таким взволнованным, будто он должен сообщить нам нечто важное.

Ann spends so much money as if she were a millionair’s daughter.

Энн тратит так много денег, будто она – дочь миллионера.

It’s high time we went home.

Самое время нам пойти домой.

It’s about time they understood that John abused their trust and friendship.

Пора бы им понять, что Джон злоупотребляет их доверием и дружбой.

Обратите ваше внимание на то, что для P as t Simple S ubjunctive I характерно употребление формы we re для всех лиц, включая перевое и третье лицо единственное число (I, he,she, it):

Хотя в разговорном английскм допустимо употребление формы was в отношении 1-го и 3-го лица единственного числа, применение we re более предпочтительно, хотя бы потому что отличает эту форму от изъявительного наклонения и придает высказыванию большую ирреальность.

P as t Perfect S ubjunctive I. Прошедшее простое время в сослагательном наклонении первого типа

Данная форма полностью совпадает с формой Indicative по своей структуре и применяется для выражения сожаления по поводу уже свершившегося (или не свершившегося) события из прошлого. Сфера применения здесь полностью идентична сфере употребления P as t Simple S ubjunctive I с той лишь разницей, что здесь и условные предложения, выражающие нереальное условие, и конструкции I wish… / as though и т.п. нацелены на прошлое, а не настоящее (будущее), как в предыдущем пункте:

If Tom had revised for his exam instead of playing computer games, he would probably have passed it.

Если бы Том готовился к своему экзамену вместо того, чтобы играть в компьютерные игры, он бы вероятно его сдал.

I wish he hadn’t moved to our town.

Жаль, что он переехал в наш город. (Хотел бы я, чтобы он не переезжал в наш город.)

You are telling about all the details of the accident as if you had been there.

Ты так рассказываешь обо всех деталях аварии, будто ты там был.

S ubjunctive I I

Второй тип сослагательного наклонения представляет собой комбинацию модальных или вспомогательных глаголов в прошедшем времени, а именно should, would, could, might , и инфинитива без частицы to . При этом возможно применение как простого инфинитива, если действие соотносится с настоящим или будущим, так и перфектного инфинитива, если возможность осуществить это действие уже упущена. Форма с глаголом should используется для придания высказыванию рекомендательного характера (should =следовало бы). Формы с глаголами could и might применяются для обозначения возможности – еще существующей в случае с неперфектным или уже упущенной в случае с перфектным инфинитивом. А форма с глаголом would чаще всего встречается в главных предложениях при нереальном условном придаточном предложении. Таким образом, условное наклонение (Conditional Mood) , которое порой выделяют в качестве отдельного варианта наклонения в английском языке, можно рассматривать как частный случай проявления сослагательного наклонения.

Present Subjunctive II . Неперфектная форма сослагательного наклонения второго типа

We would go for a walk if it didn’t rain.

Мы бы пошли на прогулку, если бы не было дождя.

You shouldn’t go there. It can be dangerous.

Вам не следовало бы туда ходить. Это может быть опасно.

They could translate this text on their own instead of looking for an interpretor.

Они могли бы перевести этот текст самостоятельно вместо того, чтобы искать переводчика.

We might show you the way to the caves if you weren’t against this idea.

Мы могли бы показать вам путь к пещерам, если бы вы не были против этой идеи.

Perfect Subjunctive II . Перфектная форма сослагательного наклонения второго типа

The y wouldn’t have missed the train if she had hurried up.

Они бы не пропустили поезд, если бы она поторопилась.

Nancy should have asked first before she had come to our place. We would have told her that we were going away.

Нэнси следовало бы сначала спросить, прежде чем приезжать к нам. Мы бы сказали ей, что уезжаем.

They might have seen the film another day. We needed their help.

Они могли бы посмотреть фильм и в другой день. Нам нужна была их помощь.

Why didn’t Helen apply for that job? She could have got it.

Почему Хелен не подала заявку на ту работу? Она могла бы получить ее.

Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие. В английском языке существует 3 вида сослагательного наклонения. Для начала давайте сравним 3 предложения: Если у него будет время, он выполнит эту работу. Если бы у него было время, то он выполнил бы эту работу. Если бы у него было время вчера, то он выполнил бы эту работу.

1-е предложение (1-е Сослагательное) , как вы заметили, обозначает реальное условие и относится к будущему времени. (Мы дали ему метафору "орел и решка" - действие либо произойдет, либо нет).

2-е предложение (2-е Сослагательное) обозначает маловероятное условие и относится к настоящему и будущему временам. (Метафорой может быть "мечта" ). Грамматическим показателем этого условия служит частица бы .

Можно вспомнить, как в сказке Пушкина о царе Салтане три девицы под окном мечтали:
"Если б я была царица, - говорит одна девица, - то на весь крещеный мир приготовила бы пир".
"Если б я была царица, - говорит ее сестрица, - то на весь бы мир одна наткала бы полотна".
"Если б я была царица, - третья молвила сестрица, - то для батюшки царя родила б богатыря".
Из отрывка мы видим, что у двух сестер мечта не сбылась, а у третьей-таки осуществилась.

3-е предложение (3-е Сослагательное) обозначает нереальность выполнения условия и относится к прошедшему времени. (Метафора - "поезд ушел" ).

Сложившуюся ситуацию уже изменить нельзя, о ней можно сожалеть или предположить, что могло быть сделано или не сделано раньше.

Например:
Если бы дед с бабкой следили внимательней за колобком, то он мог бы остаться жив.
Если бы ворона не открыла рот, то сыр бы не выпал.

В русском языке 2-е и 3-е сослагательные наклонения могут звучать одинаково, поэтому отличить их можно либо в контексте, либо при помощи специальных слов, указывающих на прошедшее время. Например:
Если бы у меня было время, я пришел бы сегодня.
Можно отнести ко 2-му сослагательному - мечтает (придумайте контекст).
Можно отнести и к 3-му сослагательному - "поезд ушел" (придумайте контекст).

Предлагаем вам вывести формулу образования 1-го, 2-го, 3-го типов сослагательного наклонения.

1-е сослагательное. If I have time tonight, I will finish reading a novel.
Если закончу читать роман.
Вместо If можно также использовать when

When I have time tonight, I will finish reading a novel.

Когда сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.

2-е сослагательное.
If I had time tonight, I would finish reading a novel.
Если бы у меня сегодня вечером было время, то я бы закончил читать роман.
Во втором типе условных предложений глагол "to be" всегда имеет форму "were" .
If I were you, I would go there at once.

3-е сослагательное.
If I had had time last night, I would have finished reading a novel.
Если бы у меня прошлым вечером было время, то я бы уже закончил читать роман.

Let"s practice

Say which of the sentences refers to the 1-st, 2-nd, 3-d Conditional Mood

Определите, какие предложения относятся к 1-му, 2-му и 3-му типам сослагательного наклонения. Я помогу ему, если он попросит. Если бы он попросил меня, то я бы ему помог. Если бы он попросил меня об этом раньше, то я бы ему помог. Если у него будет время, он выполнит эту работу. Он бы выполнил эту работу, если бы у него было время. Не сердись на меня, если бы у меня было время, то я бы выполнил эту работу. Если дождь закончится (to stop), я пойду гулять. Я бы пошел гулять, если бы дождь закончился. Если бы вчера дождь прекратился, то мы пошли бы гулять (а так не ходили). Если Джим вернется домой рано, то мы будем вместе смотреть фильм. Если бы Джим вернулся домой рано, то мы вместе посмотрели бы фильм. Если бы Джим вчера вернулся домой рано, то мы вместе посмотрели бы этот фильм.

Fill in the table, using the examples

Заполните таблицу, пользуясь примерами

1. If he arrives, he will hear the news. 1. If he arrived,he would hear the news. 1. If he had arrived,he would have heardthe news.
2. I"ll do it if I have the time. 2. 2. I would have doneit if I had had the time.
3.If I see her, I"ll tell her thisstory. 3.If I saw her , I would tell her the story. 3.
4. 4.If it were fine tomorrow, we would go for a picnic 4.If it had been fine yesterday, we would have been gone for a picnic.
5. If you work on Sunday, I will pay you well 5. 5. If you had workedon Sunday, I wouldhave paid you well.
6. If I finish the work this week, I will go on vacation. 6. If I finished the work this week, Iwould go on vacation. 6.
7. 7. If it rained next week I would plant the vegetables. 7. If it had rained last week, I wouldhave planted the vegetables.

Тест

1. Если у меня будет время, то я приду сегодня.
a) will have b) have c) would come d) will come

2. Если бы у меня было время, я пришел бы сегодня (мечтатель).


3. Если бы у меня было время, я пришел бы вчера (поезд ушел).
a) had b) had had c) would come d) would have come.

4. Если бы я знал английский язык, то перевел бы текст сам (мечтатель).
a) knew b) has know c) would translate d) would have translated.

5. Если бы я тогда знал английский язык, то перевел бы текст сам (поезд ушел).
a) knew b) had known c) would translate d) would have translated.

6) Если бы он жил в большом городе, то не пропускал бы выставок живописи (мечтатель).
a) live b) lived c) wouldn"t miss d) wouldn"t have missed.

7) Если я поеду в Вашингтон, то посещу Капитолий.
a) will go, b) go c) visit, d) will visit

8) Если бы я была в Вашингтоне, то посетила бы Капитолий (мечтатель).
a) were b) was c) will visit d) would visit

9) Если бы у меня было свободное время сегодня или завтра, я сделала бы эту работу сама (мечтатель).
a) have b) had c) would have done d) would do

Keys:
1) b, d; 2)a, c; 3) b, d; 4)a, c; 5)b, d; 6) b, c; 7)b, d; 8)a, d; 9)b,d.

Из книги А. Плигина, И. Максименко "Now Let"s Play English или личностно-ориентированное обучение английскому языку", издательство Санкт-Петербург "Прайм - ЕВРОЗНАК", Москва, "ОЛМА-ПРЕСС", 2005.

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

Мы уже делали попытку представить употребление в виде таблицы. Теперь попытаемся сделать похожие модели (patterns ) для сложных предложений.

Сначала выясним, какие существуют формы . Мы предлагаем выделять четыре: Subjunctive I Mood , Subjunctive Mood II , Suppositional Mood , Conditional Mood . (Необходимо отметить, что не все лингвисты придерживаются такой классификации, в разных учебниках по она может отличаться).

Представим формы сослагательного наклонения в виде таблицы.

Формы сослагательного наклонения (The Forms of the Subjunctive Mood )

1. Subjunctive I Mood = to Infinitive
Success attend you!
Да сопутствует тебе удача!
2. Subjunctive Mood II
Present = Past Indefinite
I wish he were present.
Жаль, что он не присутствует.
It’s high time you did your flat.
Тебе давно пора бы убрать в квартире.
Past = Past Perfect
I wish she had gone to England last year.
Жаль, что она не поехала в Англию в прошлом году.
3. Suppositional Mood
Present = should + Indefinite Infinitive
I insist that you should work hard.
Я настаиваю, чтобы вы усердно работали.
Past = should + Perfect Infinitive
(используется редко!)
It’s important that you should have been present at the meeting.
Важно, чтобы вы тогда присутствовали на собрании.
4. Conditional Mood
Present = would / should + Indefinite Infinitive
If it were warm, we would go to the park.
Если бы было тепло, мы бы пошли в парк. (относится к настоящему времени)
Past = would / should + Perfect Infinitive
If I had worked harder last year, I would have got an excellent mark at the exam.
Если бы я работал усерднее в том году, я бы получил отличную оценку на экзамене.

Теперь рассмотрим употребление этих форм в сложном предложении.

Употребление Subjunctive Mood II , Conditional Mood

I. Условные предложения (Subjunctive II + Conditional )

Запомнив следующую формулу, вы никогда не будете путать, где какое время нужно употребить:

did should / would do
If smb. smth. smb. smth.
had done should / would have done
  1. If he came 1 earlier, we should go 2 to the cinema - Если бы он пришел раньше, мы бы пошли в кино. (сегодня или завтра)

    1 – Subjunctive II (Present )
    2 – Conditional (Present )

  2. If he had come 1 earlier, we should have gone 2 to the cinema. - Если бы он тогда пришел раньше, мы бы пошли в кино. (относится к прошлому: он так и не пришел; в кино так и не пошли)

    1 – Subjunctive II (Past )
    2 – Conditional (Past )

Обратите внимание, что иногда при выражении нереального условия (unreal condition ) могут употребляться смешанные формы:

  1. Subjunctive II (Present ) + Conditional (Past ):

    If she weren’t absent minded, she wouldn’t have lost the book - Если бы она не была рассеянной, то не потеряла бы книгу. (она в принципе всегда рассеянная, поэтому Present)

  2. Subjunctive II (Past ) + Conditional (Present ):

    If he hadn’t missed the seminar, he would be answering well now - Если бы он тогда не прогулял семинар, то сейчас бы отвечал хорошо.

II. Выражения с wish

wish (-es)
wished
will wish
smb. did
I / smb. smth.
had done

I wish she were here. - Жаль, что ее здесь нет.

I wish / wished she had been there. - Жаль, что ее там не было.

Если мы хотим сделать предложение более экспрессивным (more emphatic ), можно использовать следующую формулу:

wish (-es)
wished
will wish
smb. would do
I / smb. smth.
would have done

I wish you would have studied better last year. - Как жаль, что ты не учился в том году лучше.

predicative clauses ) и сравнения (comparative clauses ) с as if , as though

said
sounded
looks (-ed)
seems (-ed)
speaks (spoke)
feels (felt)
is (was)
as if
as though
(как будто)
did
Smb. smb. smth.
had done

He feels as if he were falling ill. - Он себя чувствует так, как будто он собирается заболеть.

She speaks English as though she had lived in England all her life. - Она говорит на английском, как будто всю жизнь прожила в Англии.

IV. В субъектных придаточных предложениях (in subject clauses )

a). С as if , as though :

is not
was not
won’t
(ведь)
as if
as though
did
It smb. smth.
had done

It is not as if you knew him. - Ведь ты же его не знаешь.

b). С выражениями it’s time , it’s about time , it’s high time :

time (пора)
about time (почти пора)
high time (давно пора)
smb. did
It is smth.

Обратите внимание, что в этих предложениях используется только Subjunctive II Present .

It’s high time you knew Grammar well. - Тебе давно уже пора хорошо знать грамматику.

V. В дополнительных придаточных предложениях (in object clauses )

had
would
rather did
Smb. smb. smth.
had done

I would rather you went away now. - Я бы предпочла, чтобы ты сейчас ушел.

She would rather you had stayed . - Она бы предпочла, чтобы ты тогда остался. – относится к прошлому.

Употребление Suppositional Mood , Subjunctive I Mood

I. В субъектных придаточных предложениях (in subject clauses )

is
was
will be
necessary
important
desirable
requested
demanded
advisable
arranged
ordered
commanded
smb. should do
It that smth.
smb. do

It is necessary that you should come a couple of days before the others. - Необходимо, чтобы ты пришел на два дня раньше, чем все остальные.

is
was
natural
understandable
characteristic
surprising
strange
curious
odd
doubtful
impossible
unpleasant
a pity
a shame
smb. should do
It that smth.
smb. should have done

It is odd (strange) that she should have objected against the proposal. - Странно, что она возражала против этого предложения.

Обратите внимание, что в повествовательных предложениях (declarative sentences ) с possible , probable , likely используются may , might , can , could :

It is possible the key may be lost. - Возможно, что ключ потерялся.

Но в вопросительных (interrogative ) и отрицательных (negative ) предложениях употребляется should + infinitive :

It is not possible that he should have guessed it. - Невозможно, чтобы он это угадал.

Is it possible that he should refuse to come? - Возможно ли, чтобы он отказался прийти?

II. В дополнительных придаточных предложениях (in object clauses )

to suggest
to demand
to insist
to order
to arrange
to request
to advise…
smb. should do
that smth.
smb. do

He suggested that we should start the meeting at once. - Он предложил, чтобы сразу начали собрание.

to think
to believe
to consider
to find
it necessary
important
desirable
advisable…
smb. should do
that smth.
smb. do

I believe it desirable that you should read the book. - Я считаю желательным, чтобы ты прочитал книгу.

to think
to believe
to consider
to find…
it natural
strange
odd
pleasant
unpleasant
possible
impossible
curious…
smb. should do
that smth.
smb. should have done

I believe it natural that he should like his job. - Я считаю естественным, что ему нравится его работа.

They find it curious that he should have refused from the proposal. - Им кажется странным, что он отказался от этого предложения.

to be astonished
to be sorry
to be pleased…
smb. should do
that smth.
smb. should have done

I’m astonished that she should have said this. - Меня сильно удивило, что она это сказала.

to fear
to worry
to be afraid
to be uneasy…
smb. should do
lest smb. should have done smth.
smb. do

I’m afraid lest it should be too late. - Боюсь, что уже слишком поздно.

Если же придаточное предложение вводится that , то:

to fear
to worry
to be afraid
to be uneasy…
smb. may, might, can, could do
that smth.
smb. may, might, can, could have done

I’m afraid that he may be ill. - Боюсь, что он болен.
I was afraid that he might be ill. - Я боялся, что он болен.

I’m afraid that he may have missed the train. - Боюсь, что он опоздал на поезд.
I was afraid that he might have missed the train. - Я боялся, что он опоздал на поезд.

III. В придаточных сказуемых (predicative clauses )

order
suggestion
demand
request
recommendation
wish
rule
arrangement…
is
was
will be
that smb. should do
smth.
smb. do

The order was that we should leave the room. - Приказ заключался в том, чтобы мы покинули комнату.

anxiety
fear
worry
is
was
will be
lest smb. should do
smth.
smb. should have done

Her constant fear is lest there should be something wrong with the child’s health. - Ее постоянный страх заключается в том, чтобы ничего не случилось со здоровьем ее ребенка.

that , то:

anxiety
fear
worry
is
was
will be
that smb. may, might do
smth.
smb. may, might have done

Her only fear is that there may be something wrong with her the child’s health. - Единственное, чего она боится, что со здоровьем ее ребенка может что-то случиться.

IV. В определительных придаточных (in attributive clauses )

order
suggestion
demand
request
recommendation
wish
rule
arrangement…
that smb. should do
smth.
smb. do

He gave an order that nobody should leave the room. - Он дал приказ, чтобы никто не покидал комнату.

fear
worry
lest smb. should do
smth.
smb. should have done

She had a constant fear lest something should happen to her child. - Она постоянно боялась, чтобы ничего не случилось с ее ребенком.

Если же придаточное предложение вводится союзом that , то:

fear
worry
that smb. may, might do
smth.
smb. may, might have done

She had a constant fear that something might happen to her child. - Она постоянно боялась, что что-то может случиться с ее ребенком.

V. В придаточных цели (in clauses of purpose )

to do smth. lest
(чтобы не)
smb. should do
smth.
smb. do

Do it at once, lest she should change her mind. - Сделай это сейчас же, чтобы она не передумала.

Если же придаточное предложение вводится союзами so that , that , in order that , то:

to do smth. so that
that
in order that
smb. may, might, can, could do
may, might, can, could not do
smth.

I shall make you some sandwiches so that you can (may) not be hungry. - Я приготовлю вам бутерброды, чтобы вы не проголодались.

He gave me some money that I could buy two magazines. - Он дал мне денег, чтобы я смог купить два журнала.

А теперь предлагаю небольшой тест на проверку описанных выше способов употребления сослагательного наклонения.

Мы с вами уже знаем, что в английском языке существует изъявительное наклонение (Indicative Mood), условное наклонение (Conditional Mood), повелительное наклонение (Imperative Mood) и сослагательное наклонение (Subjunctive Mood). Сегодня хотелось бы обсудить такой грамматический феномен, как сослагательное наклонение в английском языке, его формы, способы его употребления в речи и т. д. Сослагательное наклонение в английском языке: формы и примеры

Сослагательное наклонение в английском языке (Subjunctive Mood) — это особые формы глагола, которые используются в определенных типах предложений, главным образом, в зависимых (подчиненных) предложениях. Сослагательное наклонение в изучаемом нами языке помогает выразить желание, необходимость, цель, предположение и другие идеи подобного типа.

Что нужно, чтобы образовать Subjunctive Mood

Друзья, нужно запомнить одну вещь. В английском языке существуют определенные конструкции и глаголы, которые помогают сформировать формы сослагательного наклонения. После таких конструкций глагол в сослагательном наклонении остается, так сказать, в инфинитиве, в начальной форме. Причем, в третьем лице единственного числа нет окончания -s.

Обратите внимание на следующие примеры:

  • It is important that he be present at the contest. — Важно, чтобы он присутствовал на соревновании
  • The teacher wants we write the dictation. — Учитель хочет, чтобы мы написали диктант.

Так как сослагательное наклонение выражает в английском языке цель, желание, необходимость, предположение и т. д. , то здесь важно обратить внимание на синтаксические конструкции, которые участвуют в формировании Subjunctive Mood:

  • It is desirable that — желательно, чтобы…
  • It is essential that — главное, чтобы…
  • It is important that — важно, чтобы…
  • It is necessary that — необходимо, чтобы…
  • It is vital that — крайне необходимо (жизненно важно), чтобы…

А теперь посмотрите, как данные сочетания ведут себя в предложениях, и какие формы приобретает сослагательное наклонение:

  • It is desirable that he come to the meeting. — Желательно, чтобы он пришел на митинг
  • It is necessary that we learn Subjunctive forms. — Необходимо, чтобы мы выучили формы сослагательного наклонения
  • It is essential that Tom show us the new forms and methods of teaching. — Главное, чтобы Том показал нам новые формы и методы преподавания.

Также, в сослагательном наклонении, как правило, участвуют следующие глаголы + that:

  • Ask — просить
  • Command — приказывать
  • Demand — требовать
  • Insist — настаивать
  • Recommend — рекомендовать
  • Request — требовать
  • Suggest — предлагать
  • Want — хотеть
  • Desire — желать
  • Wish — желать

Примеры предложений с данными глаголами:

  • The director insists that every worker know his rights. — Директор настаивает, чтобы каждый работник знал свои права
  • Your parents demand that you listen to your teachers. — Твои родители требуют, чтобы ты слушал своих учителей
  • We want that our children behave well. — Мы хотим, чтобы наши дети вели себя хорошо.

Как вы можете заметить из данных примеров, глагол в сослагательном наклонении абсолютно не изменяется, он сохраняет свою начальную форму.
Сослагательное наклонение и времена глагола

Куда нам девать should?

Друзья, все, что мы привели выше, — это упрощенная, разговорная, более американизированная форма Subjunctive Mood. Теперь поговорим о британском сослагательном наклонении в английском языке. Для него характерна конструкция should + инфинитив глагола. Принцип построения предложений, синтаксические сочетания и формы те же самые. Обратите внимание:

  • It is important that you should read this book. — Важно, чтобы ты прочитал эту книгу
  • Alex recommends that you should visit a doctor. — Алекс рекомендует, чтобы ты посетил доктора
  • It is necessary that you should persuade him not to do that. — Необходимо, чтобы ты убедил его не делать этого.

Так что, если вы будете использовать should в предложениях с сослагательным наклонением, то вы не ошибетесь, а наоборот, сформируете грамматически и лингвистически правильное предложение.

Остальные участники Subjunctive Mood

Здесь уместно поговорить о таких конструкциях, как as if + глагол, wish + глагол, suppose + глагол . Эти грамматические конструкции также образуют формы сослагательного наклонения в английском языке.

Важно помнить, что, если мы используем эти конструкции + глагол to be , то данный глагол приобретает форму were в любом лице и числе.

Начнем с формы as if + глагол . Она имеет значение «как будто, словно». После нее глагол должен быть в Past Simple. Например:

  • She looked at me as if I were guilty. — Она смотрела на меня, как будто я была виновата
  • Mike behaves himself as if he won the contest. — Майк ведет себя так, словно выиграл соревнование.

Если мы говорим о конструкции suppose + глагол (предполагать, представлять), то здесь условия те же: глагол должен быть в простом прошедшем времени. Например:

  • Suppose he were here; what would you do? — Представь, что он был бы здесь, что бы ты сделал?
  • I suppose Alex bought a car as he wanted. — Я предполагаю, что Алекс купил машину, как и хотел.

Что касается формы wish + глагол (хотеть, желать), то более подробно мы рассматриваем эту конструкцию в отдельной статье. Здесь хотелось бы напомнить пару важных деталей. Если wish в настоящем времени, то следующий глагол должен быть в Past Simple. Например:

  • We wish you were at our party
  • Alex wishes you organized the ceremony.

Если же wish в прошедшем времени, то есть wished , то глагол должен стоять в Past Perfect.

  • It’s a pity you didn’t pass all the exams; you parents wished you had passed all your exams. — Жаль, что ты не сдал все экзамены; твои родители желали, чтобы ты сдал все свои экзамены
  • Sue wished she had listened to her parents. — Сью желала бы слушаться своих родителей.

Ну, вот и все, что касается сослагательного наклонения в английском языке. Запоминайте конструкции, стройте предложения, диалоги и у вас все получится!

Похожие публикации